Search pages and navigate
Why JLPT N1 learners mix up 徹する (てっする, “to sink in; to penetrate; to devote oneself; to believe in; to go through; to do intently and exclusively”) and 填まる (はまる, “to get into; to go into; to fit; to be fit for; to suit; to fall into; to plunge into; to be deceived; to be”).
徹する (to penetrate/go through) and 填まる (to fit/get into) share a conceptual link of 'deep entry' or 'involvement.' Both describe a state where an object or person is fully engaged with a specific role or space.
On JLPT N1, this pair shows up as a vocabulary meaning question. You see one word and pick its English equivalent from four options — one of which will be the other word in this pair, chosen as a distractor precisely because of the overlap.
Reading the explanation is step one. Targeted practice is what actually moves a confusion pair out of your weak list. Free, no signup needed to try.
Practice N1 confusion pairsSpot a mistake in this explanation? Email us. Explanations are AI-generated and human-reviewed; corrections welcome.