Search pages and navigate
Why JLPT N1 learners mix up サンキュー (サンキュー, “thank you”) and お蔭様で (おかげさまで, “Thanks to god; thanks to you”).
Both express appreciation or acknowledgment of a positive outcome. サンキュー (thank you) is a direct expression of gratitude, while お蔭様で (thanks to you) is a formal phrase attributing success to others' support.
On JLPT N1, this pair shows up as a vocabulary meaning question. You see one word and pick its English equivalent from four options — one of which will be the other word in this pair, chosen as a distractor precisely because of the overlap.
Reading the explanation is step one. Targeted practice is what actually moves a confusion pair out of your weak list. Free, no signup needed to try.
Practice N1 confusion pairsSpot a mistake in this explanation? Email us. Explanations are AI-generated and human-reviewed; corrections welcome.