Search pages and navigate
Why JLPT N1 learners mix up 迫害 (はくがい, “persecution”) and 辿り着く (たどりつく, “to grope along to; to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle”).
Both share the 辶 radical and appear in narratives of hardship. "Persecution" (迫害) represents the struggle faced, while "arriving" (辿り着く) represents the successful end of that struggle, leading to contextual confusion.
On JLPT N1, this pair shows up as a vocabulary meaning question. You see one word and pick its English equivalent from four options — one of which will be the other word in this pair, chosen as a distractor precisely because of the overlap.
Reading the explanation is step one. Targeted practice is what actually moves a confusion pair out of your weak list. Free, no signup needed to try.
Practice N1 confusion pairsSpot a mistake in this explanation? Email us. Explanations are AI-generated and human-reviewed; corrections welcome.