Search pages and navigate
Why JLPT N5 learners mix up 危ない (あぶない, “dangerous”) and 痛い (いたい, “painful; hurts”).
Both are i-adjectives used in cautionary contexts. 危ない (dangerous) warns of potential harm, while 痛い (painful) describes the physical sensation of actual hurt or injury.
On JLPT N5, this pair shows up as a vocabulary meaning question. You see one word and pick its English equivalent from four options — one of which will be the other word in this pair, chosen as a distractor precisely because of the overlap.
Reading the explanation is step one. Targeted practice is what actually moves a confusion pair out of your weak list. Free, no signup needed to try.
Practice N5 confusion pairsSpot a mistake in this explanation? Email us. Explanations are AI-generated and human-reviewed; corrections welcome.