Search pages and navigate
Why JLPT N1 learners mix up 仕舞 (しまい, “end; termination; informal (Noh play)”) and 人影 (ひとかげ, “man's shadow, soul”).
仕舞 (end; Noh dance) and 人影 (human shadow/silhouette) are both evocative of the delicate, shadowy aesthetics of traditional Japanese theater; the 人影 of a 仕舞 dancer is a quintessential image of classical beauty.
On JLPT N1, this pair shows up as a vocabulary meaning question. You see one word and pick its English equivalent from four options — one of which will be the other word in this pair, chosen as a distractor precisely because of the overlap.
Reading the explanation is step one. Targeted practice is what actually moves a confusion pair out of your weak list. Free, no signup needed to try.
Practice N1 confusion pairsSpot a mistake in this explanation? Email us. Explanations are AI-generated and human-reviewed; corrections welcome.