JLPT N3 Grammar
· Intermediate
Search pages and navigate
· Intermediate
while/before something changes
Category: Time and Sequence
This grammar pattern expresses doing an action while a certain state continues or before a state changes. It is often used when there is a limited window of opportunity. The pattern connects to verbs, adjectives, and nouns with specific connectors like 'na' or 'no'. It emphasizes the idea of doing something before it's too late or while a situation persists. This nuance is distinct from the pattern ~間に, which focuses on a duration rather than the 'before it's too late' aspect.
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Dictionary form | V(辞書形) + うちに | 忘れないうちに、メモをしておきましょう。 |
| Negative form | V(ない形) + うちに | 日本にいるうちに、一度富士山に登ってみたいです。 |
| Continuous form | V(ている形) + うちに | スープが冷めるうちに、召し上がってください。 |
| Na-adjective | Adj-i + うちに (with 'な') | 暑いうちに、水を飲みましょう。 |
| Na-adjective | Adj-na + うちに (with 'な') | 寒いうちに、服を着てください。 |
| Noun | N + の + うちに (with 'の') | 授業のうちに、質問をしてください。 |
忘れないうちに、メモをしておきましょう。
Wanenai uchi ni, memo o shite okimashou.
Let's make a note before we forget.
忘れないうちに (before we forget), メモをしておきましょう (make a note)
日本にいるうちに、一度富士山に登ってみたいです。
Nihon ni iru uchi ni, ichido Fuji-san ni nobotte mitai desu.
I'd like to climb Mt. Fuji once while I'm in Japan.
日本にいるうちに (while I'm in Japan), 一度富士山に登ってみたいです (I'd like to climb Mt. Fuji once)
スープが冷めるうちに、召し上がってください。
Sūpu ga sameru uchi ni, meshiagatte kudasai.
Please eat it before the soup gets cold.
スープが冷めるうちに (before the soup gets cold), 召し上がってください (please eat it)
暑いうちに、水を飲みましょう。
Atsui uchi ni, mizu o nomimashou.
Let's drink water before it gets hot.
暑いうちに (before it gets hot), 水を飲みましょう (let's drink water)
寒いうちに、服を着てください。
Samui uchi ni, fuku o kite kudasai.
Please wear clothes before it gets cold.
寒いうちに (before it gets cold), 服を着てください (please wear clothes)
授業のうちに、質問をしてください。
Kyōiku no uchi ni, shitsumon o shite kudasai.
Please ask a question during the lesson.
授業のうちに (during the lesson), 質問をしてください (please ask a question)
This pattern is used to express doing an action while a certain state continues or before a state changes. It is often used when there is a limited window of opportunity. The pattern is typically used in informal situations and is not suitable for formal writing or speaking.
~間に focuses on a duration rather than the 'before it's too late' aspect.
Na-adjectives require 'な' to indicate the nuance of the pattern.
The pattern is used to express a continuous state or a limited window of opportunity, not a specific point in time.
Pay attention to the nuance of the pattern and the use of 'うちに' to emphasize the 'before it's too late' aspect. Be careful not to confuse it with ~間に, which focuses on a duration.
忘れない______、メモをしておきましょう。
Our adaptive engine will quiz you on this grammar pattern and track your progress toward mastery.