JLPT N3 Grammar
· Intermediate
Search pages and navigate
· Intermediate
about / concerning
Category: Relationships and Topics
The grammar pattern "名詞 + について" is used to introduce a topic that one is thinking, speaking, writing, or investigating. It is the most common way to express 'about' in Japanese, indicating a general topic or theme. This pattern is often used in formal or written contexts, such as in essays, reports, or academic writing. It can also be used in informal conversations to express interest or curiosity about a particular topic.
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Noun form | N + について | 日本の文化について |
| Noun form | N + についての + N | 昨日の会議についてのレポート |
| Noun form | N + についての + N (with の omitted) | 日本の文化について |
日本の文化について興味があります。
Nihon no bunka ni tsuite no naiyo ga arimasu.
I am interested in Japanese culture.
日本の文化 (Japanese culture) + について (about) +興味があります (I am interested)
これは将来の夢についての作文です。
Kore wa mirai no yume ni tsuite no sakubun desu.
This is a composition about my future dreams.
これ (this) + は (is) + 将来の夢 (future dreams) + についての (about) + 作文 (composition)
昨日の会議の内容についてレポートを書きました。
Kinō no kaigi no naiyo ni tsuite no hōkoku o kaki mashita.
I wrote a report about the content of yesterday's meeting.
昨日の会議の内容 (content of yesterday's meeting) + について (about) + レポート (report) + を書きました (I wrote)
彼女は日本語について勉強しています。
Kanojo wa nihongo ni tsuite benkyō shite imasu.
She is studying Japanese.
彼女 (she) + は (is) + 日本語 (Japanese) + について (about) + 勉強しています (is studying)
この映画についての意見を聞いてください。
Kono eiga ni tsuite no iimono o kikite kudasai.
Please listen to my opinion about this movie.
この映画 (this movie) + についての (about) + 意見 (opinion) + を聞いてください (please listen)
This pattern is often used in formal or written contexts, such as in essays, reports, or academic writing. It can also be used in informal conversations to express interest or curiosity about a particular topic. Note that the nuance of this pattern can change depending on the context and the words used.
For example, "彼女にプレゼントをあげることにしました" (I decided to give her a present) uses 〜に対して, not 〜について.
For example, "彼女にとって、結婚は大切なことです" (For her, getting married is an important thing) uses 〜にとって, not 〜について.
For example, "日本の文化についてのレポート" (a report about Japanese culture) uses についての + の, not just について.
Pay attention to the nuance of this pattern and the words used in the context. Make sure to use the correct particle (の or nothing) when using について as a noun modifier.
日本の文化______興味があります。
Our adaptive engine will quiz you on this grammar pattern and track your progress toward mastery.