Search pages and navigate
for / from the standpoint of
Definition
The grammar pattern "名詞 + にとって" expresses an opinion, evaluation, or judgment from the perspective of a specific person or group. It emphasizes the viewpoint or attitude of the subject towards a particular situation or issue. This pattern is often used in formal or written Japanese, and it can convey a sense of objectivity or detachment.
Structure
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Nominative form | N + にとって | 私にとって |
| Nominative form | N + にとっての + N | 私にとっての友達 |
Examples
私にとって一番大切なのは家族です。
Watashi ni totte ichiban taisetsu na no wa kazoku desu.
From my perspective, family is the most important thing.
私 (I) にとって (from my perspective) 一番 (the most) 大切な (important)のは (is) 家族 (family)です (it is)
留学生にとって漢字を覚えるのは大変です。
Ryūgakusei ni totte kanji o oboeru no wa taihen desu.
From the perspective of international students, learning Chinese characters is difficult.
留学生 (international students) にとって (from the perspective of) 漢字 (Chinese characters) を覚える (to learn)のは (is) 大変 (difficult)です (it is)
これは現代人にとって欠かせない道具だ。
Kore wa gendaijin ni totte kakusenai dōgu da.
From the perspective of modern people, this is an indispensable tool.
これ (this) は (is) 現代人 (modern people) にとって (from the perspective of) 欠かせない (indispensable) 道具 (tool)だ (it is)
Context
This pattern is used to express an opinion or evaluation from a specific perspective. It is often used in formal or written Japanese, and it can convey a sense of objectivity or detachment. The subject of the sentence is the person or group from whose perspective the opinion or evaluation is being expressed.
Watch out
〜に対して is used to express an action or behavior directed towards a target, whereas 〜にとって is used to express an opinion or evaluation from a specific perspective.
〜のために is used to express an action done for the sake of someone, whereas 〜にとって is used to express an opinion or evaluation from a specific perspective.
〜として is used to express a person or thing in a particular capacity or role, whereas 〜にとって is used to express an opinion or evaluation from a specific perspective.
Strategy
In the JLPT exam, this pattern is often tested in the reading comprehension section. Be careful to distinguish it from other similar patterns, such as 〜に対して and 〜として.
In context
Worked examples drawn from JLPT N3 test-style questions. Each sentence shows 名詞 + にとって used correctly, with a brief note on what the pattern is doing.
私にとって一番大切なのは家族です。
Pattern used: にとって
にとっても expresses 'from my perspective' or 'for me'.
留学生にとって漢字を覚えるのは大変です。
Pattern used: にとって
It indicates that from the perspective of an international student, learning kanji is hard.
これは現代人にとって欠かせない道具だ。
Pattern used: にとって
It describes the value or judgment of the tool from the standpoint of modern people.
Interactive
私______一番大切なのは家族です。
Adaptive practice
Our adaptive engine will quiz you on this grammar pattern and track your progress toward mastery.