Search pages and navigate
Why JLPT N2 learners mix up ~室 (~しつ, “counter for room”) and 〜(日本) 式 (~(にほん) しき, “custom,”).
Both suffixes describe settings or organizational formats. Concepts like 'Western-style' (式) and 'Western-style room' (室) are semantically adjacent, leading to a mix-up of the specific room counter with the general style suffix.
On JLPT N2, this pair shows up as a vocabulary meaning question. You see one word and pick its English equivalent from four options — one of which will be the other word in this pair, chosen as a distractor precisely because of the overlap.
Reading the explanation is step one. Targeted practice is what actually moves a confusion pair out of your weak list. Free, no signup needed to try.
Practice N2 confusion pairsSpot a mistake in this explanation? Email us. Explanations are AI-generated and human-reviewed; corrections welcome.