JLPT N2 Grammar
· Upper Intermediate
Search pages and navigate
· Upper Intermediate
That is why; for that reason
Category: Cause & Reason
The grammar pattern "V(普)+ 次第だ" is a formal expression used to explain the reason or circumstances leading to a current situation. It is often used in business or official reporting to provide a clear and concise explanation for a decision or action. This pattern is particularly useful when expressing a cause-and-effect relationship between two events or situations.
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Masu form | V(マス)+ 次第だ | 会議が終わった次第だ |
| Nai form | V(ナイ)+ 次第だ | 来週の予定が変わった次第だ |
| Ru form | V(ル)+ 次第だ | このプロジェクトは成功した次第だ |
以上の理由により、今回の計画は中止することに決定した次第だ
Ijou no riyuu ni yotte, konbanya no keikaku wa chūshin suru koto ni keitei shita shidai da
That is why the current plan has been decided to be cancelled.
以上の理由により (for the above reasons), 今回の計画は (the current plan) 中止することに (to cancel) 決定した (has been decided) 次第だ (that is why)
売り上げが伸びず、今回のプロジェクトは見直すことになった次第です
Uriage ga nobizū, konbanya no purojekuto wa minaoka suru koto ni natta shidai desu
That is why the current project has been decided to be reviewed.
売り上げが (sales have not increased), 今回のプロジェクトは (the current project) 見直すこと (to review) に (has been decided) なった (became) 次第です (that is why)
不手際があり、皆様にご迷惑をおかけした次第でございます
Fushitsujii ga aru, minasama ni go meiwaku o okaketa shidai de gozaimasu
That is why we have caused inconvenience to everyone.
不手際があり (there was a mistake), 皆様に (to everyone) ご迷惑をおかけした (caused inconvenience) 次第でございます (that is why)
This pattern is typically used in formal writing or speaking, such as in business reports, official documents, or formal speeches. It is often used to provide a clear explanation for a decision or action, and to show the cause-and-effect relationship between two events or situations. It can be confused with other patterns such as "V-stem + shidai" (as soon as) or "N + shidai da" (depends on...), but the context and meaning should make it clear which pattern is being used.
This pattern is too formal for casual conversation and may sound awkward or unnatural.
While both patterns use the same structure, they have different meanings and uses.
While both patterns use the same structure, they have different meanings and uses.
When using this pattern in the JLPT exam, pay close attention to the context and meaning of the sentence. Make sure to use the correct form of the verb and the correct particle. Also, be aware of the potential pitfalls of confusing this pattern with other similar patterns.
以上の理由により、今回の計画は中止することに決定した______。
Our adaptive engine will quiz you on this grammar pattern and track your progress toward mastery.