Search pages and navigate
Even if; regardless of
Definition
The grammar pattern "Plain form + にしろ / にせよ" is used to express that even if a certain situation is true, or regardless of which case is chosen, the following statement or judgment remains the same. This pattern emphasizes the inevitability or certainty of a situation, often used in formal or polite language. It can be translated to English as "even if," "regardless of," or "no matter what."
Structure
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Plain form of verb (base form) | Verb + にしろ / にせよ | 行くにしろ行かないにせよ、返事は早く出してください。 |
| Plain form of verb (base form) | Verb + にしろ / にせよ (with negative verb) | 忙しいにしろ、連絡をくれるべきだ。 |
| Plain form of verb (base form) | Verb + にしろ / にせよ (with polite verb) | 冗談にしろ、そんなひどいことを言ってはいけない。 |
Examples
忙しいにしろ、連絡をくれるべきだ。
Isogashii ni shiro, renraku o kureru beki da.
Even if you're busy, you should make contact.
Isogashii (busy) + ni shiro (even if) + kureru beki da (should make contact)
冗談にしろ、そんなひどいことを言ってはいけない。
Jōdan ni shiro, sono hidoi koto o itte wa ikemasen.
Even if it's a joke, you shouldn't say such a harsh thing.
Jōdan (joke) + ni shiro (even if) + itte wa ikemasen (shouldn't say)
行くにしろ行かないにせよ、返事は早く出してください。
Iku ni shiro ikana ni seyo, kaetari wa hayaku dete kudasai.
Even if you go or don't go, please respond quickly.
Iku (go) + ni shiro (even if) + ikana (don't go) + ni seyo (even if) + kaetari (response) + wa hayaku (quickly) + dete kudasai (please respond)
Context
This pattern is used in formal or polite language to emphasize the inevitability or certainty of a situation. It can be used in a variety of contexts, including business, education, and social situations. Be careful not to mix it up with other similar patterns, such as "ni shite mo" or "ni suru."
Watch out
The key difference between the two patterns is the nuance of the situation being described. 'Ni shiro' emphasizes the inevitability or certainty of a situation, while 'ni shite mo' emphasizes the possibility or potentiality of a situation.
The pattern 'ni shiro' is used to describe a condition or situation, not a reason or explanation. If you want to describe a reason or explanation, use a different pattern, such as 'kara' or 'nara.'
The key difference between the two patterns is the nuance of the situation being described. 'Ni seyo' emphasizes the inevitability or certainty of a situation, while 'ni suru' describes the act of deciding or choosing.
Strategy
When using the pattern 'ni shiro / ni seyo' in the JLPT exam, be careful to use the correct nuance and context. Make sure to understand the difference between 'ni shiro' and 'ni shite mo,' and use the correct pattern to describe the situation being described.
In context
Worked examples drawn from JLPT N2 test-style questions. Each sentence shows Plain form + にしろ / にせよ used correctly, with a brief note on what the pattern is doing.
忙しいにしろ、一度は連絡をくれるべきだ。
Pattern used: にしろ
'にしろ' conveys 'even if it's the case that you are busy', the obligation remains.
冗談にせよ、そんなひどいことを言ってはいけない。
Pattern used: にせよ
'にせよ' is the formal version of 'にしろ', meaning 'even if it is a joke'.
行くにしろ/にしろ行かない______、返事は早く出してください。
Pattern used: にしろ/にしろ
When presenting two alternatives to say 'regardless of which', 'にしろ...にしろ' is used.
Interactive
忙しい______、一度は連絡をくれるべきだ。
Adaptive practice
Our adaptive engine will quiz you on this grammar pattern and track your progress toward mastery.