Search pages and navigate
While doing (conveniently); at the same time as
Definition
The grammar pattern "名詞 + がてら / 動詞ます形 + がてら" is used to express that one action serves two purposes simultaneously. It is often used with verbs of motion like '散歩' or '買い物'. Unlike 'ついでに', the two purposes are often viewed as equally or closely related. This pattern emphasizes the convenience or simultaneous nature of the action.
Structure
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| Noun | 名詞 + がてら | 運動 + がてら |
| Verb in ます form | 動詞ます形 + がてら | 歩く + がてら |
| Noun and Verb in ます form | 名詞 + がてら / 動詞ます形 + がてら | 運動 + がてら / 歩く + がてら |
Examples
運動 + がてら、駅まで歩くことにした。
Undō + ga tera, eki made aruku koto ni shita.
I decided to walk to the station while doing some exercise.
運動 (exercise) + がてら (while doing) / 駅まで歩く (walk to the station)
遊び + がてら、一度私の家にも寄ってください。
Asobi + ga tera, ichido watashi no ie ni mo mairimasu.
Please come to my house while playing.
遊び (play) + がてら (while doing) / 一度私の家にも寄ってください (come to my house)
夕涼み + がてら、近くの公園まで行ってみよう。
Yūryōmi + ga tera, chikaku no kōen made ikimasu.
Let's go to the nearby park while enjoying the evening cool.
夕涼み (evening cool) + がてら (while doing) / 近くの公園まで行ってみよう (go to the nearby park)
買い物 + がてら、友達と会うことにした。
Kaimono + ga tera, tomodachi to au koto ni shita.
I decided to meet my friend while shopping.
買い物 (shopping) + がてら (while doing) / 友達と会う (meet my friend)
散歩 + がてら、近くの公園を見てみよう。
Sanpo + ga tera, chikaku no kōen o mite masu.
Let's see the nearby park while taking a walk.
散歩 (taking a walk) + がてら (while doing) / 近くの公園を見てみよう (see the nearby park)
Context
This pattern is used to express that one action serves two purposes simultaneously. It is often used with verbs of motion like '散歩' or '買い物'. Unlike 'ついでに', the two purposes are often viewed as equally or closely related. This pattern emphasizes the convenience or simultaneous nature of the action. It is used in informal situations and is not suitable for formal writing or speaking.
Watch out
This pattern is often used with verbs of motion, so using it for non-motion activities can be confusing or unnatural.
'かたがた' is a more formal pattern that emphasizes the convenience of the action, so using it in informal situations can be confusing.
Using 'の' between the noun and 'がてら' is incorrect and can change the meaning of the sentence.
Strategy
When using this pattern in the JLPT exam, make sure to use it correctly with verbs of motion and to emphasize the convenience or simultaneous nature of the action. Be careful not to confuse it with other patterns like 'ついでに' or 'かたがた'.
In context
Worked examples drawn from JLPT N2 test-style questions. Each sentence shows 名詞 + がてら / 動詞ます形 + がてら used correctly, with a brief note on what the pattern is doing.
運動がてら、駅まで歩くことにした。
Pattern used: がてら
'がてら' attaches directly to the noun to show one action (walking) fulfills two purposes (exercise and transport).
遊びがてら、一度私の家にも寄ってください。
Pattern used: がてら
'がてら' is used here to suggest that a visit can be combined with the purpose of 'playing' or hanging out.
夕涼みがてら、近くの公園まで行ってみよう。
Pattern used: がてら
'夕涼み' (enjoying the evening cool) combined with the action of going to the park fits the 'がてら' pattern.
Interactive
運動______、駅まで歩くことにした。
Adaptive practice
Our adaptive engine will quiz you on this grammar pattern and track your progress toward mastery.