Search pages and navigate
So much that (excessive)
Definition
The grammar pattern "V辞書形・た形 / Naな / Nの + あまり" is used to indicate that an extreme degree of a feeling or state leads to an unintended or abnormal result. It often conveys a sense of surprise or unexpectedness. For example, if someone is extremely happy, they might cry tears of joy, which is an unintended result of their happiness. This pattern is commonly used with nouns representing emotions, such as 'odoroki' (surprise), 'kinchoo' (delight), and 'kanashimi' (sorrow).
Structure
| Form | Pattern | Example |
|---|---|---|
| V辞書形 (dictionary form) or た形 (past tense form) | V辞書形・た形 / Naな / Nの + あまり | 嬉しい + あまり = 嬉しさの + あまり |
| Naな (adjectival form) | Naな / Nの + あまり | 大変な + あまり = 大変さの + あまり |
| Nの (possessive form) | Nの + あまり | 悲しみの + あまり = 悲しみの + あまり |
Examples
合格の知らせを聞いて、嬉しさのあまり涙が出てきた。
Goukaku no tsutaewo kiite, ureshisa no amari namida ga detekita.
I cried tears of joy when I heard the news of my passing the exam.
合格の知らせ (news of passing the exam), 嬉しさのあまり (tears of joy)
緊張するあまり、スピーチの内容を忘れてしまった。
Kinchou suru amari, supiichi no naiyou o wasurete shimatta.
I forgot the content of the speech due to my nervousness.
緊張するあまり (due to my nervousness)
仕事が忙しいあまり、体調を崩してしまった。
Shigoto ga isogashii amari, taijou o kowashite shimatta.
I collapsed due to my busy work schedule.
仕事が忙しいあまり (due to my busy work schedule)
Context
This pattern is used to indicate an extreme degree of a feeling or state that leads to an unintended or abnormal result. It is often used with nouns representing emotions. The register is informal, and it is commonly used in spoken language. This pattern can be confused with 'amari ... nai' (not much), but the meaning is opposite.
Watch out
This pattern is used to indicate an unexpected or abnormal result, so it should not be used with positive results that are not extreme or accidental.
The particle 'の' is necessary to indicate possession or a relationship between the noun and the following word.
The meaning of 'amari ... nai' is opposite of this pattern, so it should not be used in the same context.
Strategy
When using this pattern in the JLPT exam, make sure to use it correctly to indicate an extreme degree of a feeling or state that leads to an unintended or abnormal result. Pay attention to the context and the meaning of the sentence.
In context
Worked examples drawn from JLPT N2 test-style questions. Each sentence shows V辞書形・た形 / Naな / Nの + あまり used correctly, with a brief note on what the pattern is doing.
合格の知らせを聞いて、嬉しさのあまり涙が出てきた。
Pattern used: あまり
The extreme degree of happiness ('ureshisa') caused the involuntary reaction of crying.
緊張するあまり、スピーチの内容を忘れてしまった。
Pattern used: あまり
The excessive nervousness led to the negative result of forgetting the speech.
仕事が忙しいあまり、体調を崩してしまった。
Pattern used: あまり
Indicates that the state of being busy was so extreme it affected health.
Interactive
合格の知らせを聞いて、嬉しさの______涙が出てきた。
Adaptive practice
Our adaptive engine will quiz you on this grammar pattern and track your progress toward mastery.